〔中吕普天乐〕
书迷正在阅读:新婚之夜被徒弟杀掉[重生] , 全世界只有我一个人类 , 重生之这个嫩草不好吃 , 圣母女配觉醒后(np) , 总有人想干掉我[快穿] , 如何逃脱乙女游戏 , 将军,我们成亲吧 , [希腊神话]神后 , 替婚嫁给残疾大佬(古穿今) , 反派BOSS饲养手册[西幻] , 她也可以很温柔 , 女扮男装就为了弄死男主(古言双重生)
平沙落雁 稻粱收,菰蒲[10]秀,山光凝暮[11],江影涵秋[12]。潮平[13]远水宽,天阔孤帆瘦。雁阵惊寒埋云岫[14],下长空飞满沧州[15]。西风渡头,斜阳岸口,不尽诗愁。 【注解】 [10] 菰蒲:菰,多年生草木植物,生于池沼,花单性,紫红色、嫩茎基部经某种菌寄生后,胀大可吃,叫茭白。蒲,水草,可制席。 [11] 凝暮:凝聚看暮色。 [12] 涵秋:涵蕴着秋景。 [13] 潮平:潮落。 [14] 云岫:岫,山洞;古人认为云是从山洞中出来,故叫云岫。 [15] 沧洲:江岸,水边陆地。